Для удобства пользования форумом и поиска информации прошу придерживаться правила: 1 тема = 1 вопрос.
К примеру, если обсуждается настройка передатчика, а у вас вопрос про подключение такого же передатчика к симулятору или вопрос про другую модель передатчика - создавайте новую тему. Если вы новичок в авиамоделизме, рекомендуется прочитать статью Новичку и ссылки с нее.
Исключение только в разделе Вопросы и обсуждения по статьям
Как выложить фото, Как опубликовать видео
С уважением,
Константин.
- Начало
- » Модельное общение
- » Интернет Магазины
- » Фразы на русском и их перевод на английский.
Фразы на русском и их перевод на английский.
Фразы на русском и их перевод на английский.
Предлагаю в данной теме предлагать наиболее часто применяемые фразы для общения с инет-магазинами, как на русском ( надеюсь их переведут люди, знающие язык), так и на английском( дублируя на русском). Можно советовать, исправлять, добавлять.....чтобы получился " разговорник " по нашей теме. Надеюсь Константин сделает "выжимку " и разместит где-то на сайте, чтобы было легко найти.
Например, на русском: " Прошло 45 дней, посылку не получил, прошу открыть розыск" ( для саппорта ХК), или:" Заказ не доставлен 60 дней, посылка до сих пор НЕ ИМПОРТИРОВАНА в Россию и НЕ ТРЭКАЕТСЯ на российской почте, Я НИКОГДА не получал этот заказ, прошу отменить сделку и вернуть деньги. Если получу заказ, обязуюсь вернуть деньги продавцу." ( для Пай-Пала)
Как-то просто через ГУГЛ не хочется, надо бы, чтобы фразы читались нормально.
Если наберётся достаточное количество фраз на русском ( по опыту общения с инет-магазинами, у меня он невелик), привлеку девушку, профессионального переводчика, переведёт .
Фразы на русском тоже должны быть грамотно составлены, фразы типа " Вы козлы..." прошу не предлагать. :-))
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Фразы с переводом:
------------------------------
- Здравствуйте, мой заказ номер ####. Hello. My order is ####.
- Уберите, пожалуйста, товар/товары (по ID ###) такие-то: Please remove ID ### или Please remove IDs ###, ###, ###.
- Добавьте, пожалуйста, товар/товары (по ID ###) такие-то: Please add ID ### или Please add IDs ###, ###, ###.
- Добавьте, пожалуйста, халявные наклеечки- Can you add some stickers (Turnigy, Hobbyking or like that)?
- Пожалуйста, упаковывайте мой заказ тщательнее - чтобы избежать повреждений при пересылке. Проверьте работоспособность, отсутствие повреждений и комплектность.
Please pack my order carefully - to avoid damage in transit. Check working capacity and completeness.
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Фразы без перевода:
------------------------------
- Прошло 45 дней, посылку не получил, прошу открыть розыск
- Заказ не доставлен 60 дней, посылка до сих пор НЕ ИМПОРТИРОВАНА в Россию и НЕ ТРЭКАЕТСЯ на российской почте, Я НИКОГДА не получал этот заказ, прошу отменить сделку и вернуть деньги. Если получу заказ, обязуюсь вернуть деньги продавцу.
09-04-2013 20:00:16
- Виктор Колпино
- Виктор
- Пилот
- 508 Сообщений
-
Re: Фразы на русском и их перевод на английский.
У меня пока все было хорошо, общение с поддержкой было только на тему замены/добавления/убирания товара или попросить наклеечки
Сначала- Здравствуйте, мой заказ номер ####. Hello. My order is ####.
Далее соответственно:
1) Уберите, пожалуйста, товар/товары (по ID ###) такие-то: Please remove ID ### или Please remove IDs ###, ###, ###.
Добавьте, пожалуйста, товар/товары (по ID ###) такие-то: Please add ID ### или Please add IDs ###, ###, ###.
Если заменять- сначала написать что убрать, потом- что добавить.
2)Добавьте, пожалуйста, халявные наклеечки- Can you add some stickers (Turnigy, Hobbyking or like that)?
- Student
- Павел (Тверь)
- Пилот
- 2877 Сообщений
-
Re: Фразы на русском и их перевод на английский.
Опыт покупок в магазинах у меня не очень большой. Около двух с половиной лет. По хобби магазинам поменьше. Вообще всегда при формировании заказа пишу продавцам следующую фразу -
Пожалуйста, упаковывайте мой заказ тщательнее - чтобы избежать повреждений при пересылке. Проверьте работоспособность, отсутствие повреждений и комплектность.
Please pack my order carefully - to avoid damage in transit. Check working capacity and completeness.
Возможно глупо, но меня уже не первый раз спасает - присылали планшет просто в бумажном пакете - разумеется ктото (не буду показывать пальцем на Почту России) все вхлам раздавил. При споре с продавцами они согласились, что пренебрегли моей просьбой об упаковке и выслали повторно разбитую сенсорную панель, кою я благополучно получил и установил.
- Ruriks
- Расиль
- Пилот
- 163 Сообщений
-
Re: Фразы на русском и их перевод на английский.
Думаю, надо сначала сформировать полный набор предложений, применимый к тому или иному случаю, а затем уже переводить на английский. Иначе получится корявый набор, не связанных между собой предложений.
- A-street
- Александр (Волгоградская обл.)
- Пилот
- 1972 Сообщений
-
Re: Фразы на русском и их перевод на английский.
- kompmen
- Пилот
- 3724 Сообщений
-
Re: Фразы на русском и их перевод на английский.
Вы молодец Анатолий! Одной ссылкой закрыли не нужную тему. А то уже авиамодельный форум превратился в не понятно что.
- kimdym
- Игорь Санкт-Петербург
- Пилот
- 955 Сообщений
-
Re: Фразы на русском и их перевод на английский.
Думаю взять нужные фразы и сделать типа FaQ или wiki- в статью.
У меня дома свой переводчик- супруга.
Зы думаю китайцы не полиглоты- тоже гуглом пользуются- сколько отправлял - понимали ))))
- kompmen
- Пилот
- 3724 Сообщений
-
Re: Фразы на русском и их перевод на английский.
Не думаю, что тема закрыта, посмотрел ссылку- полезно, но фразы не те...У них свои, у нас свои. Одно другому не помеха. Насчёт ненужной темы не только не согласен, удивлён ! Покупки за бугром для авиамоделизма ( а в основном покупаем там),это " непонятно что" ? Не понял позицию kimdym.
Если будет возможность редактировать первый пост, попробую собирать фразы в одно место, систематизировать, так сказать....
Можно потом рассортировать по темам.
Надеюсь фразы из раздела "Без перевода " будут переходить в раздел " С переводом". Можно, и НУЖНО редактировать, что и буду делать по результатам полемики.
- Виктор Колпино
- Виктор
- Пилот
- 508 Сообщений
-
Re: Фразы на русском и их перевод на английский.
Виктор,
тема актуальна особенно для тех, кто не дружит с английским и не знает, как общаться с продавцом. Поэтому составляем свои модельные вопросы/предложения и сводим воедино. За переводом дело не встанет!
- A-street
- Александр (Волгоградская обл.)
- Пилот
- 1972 Сообщений
-
Re: Фразы на русском и их перевод на английский.
Что-то народ не активен, не нужно ?
Кстати, на Пай-Пале пишу по -русски, претензий нет.
- Виктор Колпино
- Виктор
- Пилот
- 508 Сообщений
-
- Начало
- » Модельное общение
- » Интернет Магазины
- » Фразы на русском и их перевод на английский.
Информация
- Статистика форума:
- Всего тем:
- 9948
- Всего опросов:
- 79
- Всего сообщений:
- 183174
- Всего сообщений сегодня:
- 1
- Пользователи форума:
- Всего пользователей:
- 10173
- Последним зарегистрировался:
- urus_vp
- Пользователи онлайн:
- 2
- Гостей онлайн:
- 1287
- Самые активные пользователи:
- konst, carpenter, kompmen, cnyx, Dragony, maks_dg, Goby, Student, alldn, nikolaypet